双语阅读|Papi酱式婚恋观引发热议:结婚五年双方父母未见面

作者:CD君 双语君

本文来源:中国日报双语新闻(Chinadaily_Mobile)

文章已获授权


近日,papi酱在综艺节目上透露,自己和丈夫过年一直都是各回各家,谈恋爱结婚几年亲家都没见过。


她认为,因为在父母眼里,都是自己的孩子更重要,所以先去陪各自的父母比较好。



在大多数夫妻过年过节回谁家都要争论一番的背景下,她这一表态瞬间引发了网友的热议。


Jiang Yilei, better known as Papi Jiang, is one of China's most popular online celebrities. In less than four years, she has accumulated more than 30 million followers on Sina Weibo, not counting other platforms, with her fast-talking satirical videos.
姜逸磊最让人熟知的名字莫过于papi酱。她是中国最受欢迎的网红之一。不到4年的时间,她就凭借连珠炮般的讽刺题材视频在微博上吸引了3000多万粉丝,这还不算上其他平台的粉丝。



On a recent variety show, she shared her views on how to get along with parents-in-law. Jiang revealed that she and her husband would separately go back to their own parents' home during Spring Festival, and that parents of each side haven't met since the couple started dating.

在近日的一档综艺节目上,papi酱分享了自己如何与亲家相处的经验。她表示,春节期间,自己和爱人会分别回家陪伴自己的父母,自从二人在一起,两家亲家就没见过面。

She said that as parents care most for their own son/daughter, it makes sense for children to visit their own parents first. Because of this, she seldom has relationship troubles with her parents-in-law.

她说父母一定是最关心自己子女的,所以子女探望自己的父母合情合理。正因为如此,她和婆家也从未有龃龉。


她的这一番话立刻在网上引发了激烈的讨论。


有些网友对这种只陪自己父母过节的方式表示支持,称“各回各家挺好的”


Some showed support toward this approach, saying that parents from both sides could have company during Spring Festival in this way. "No need to be forced to reach a compromise on where to go."



但是也有人觉得,一家人就应该齐齐整整,papi酱的这种相处方式更适用于男女朋友,而不是夫妻。


Others disagreed. "This makes me feel too disconnected as a family," said one. Another commented: "It is more like a girlfriend and a boyfriend instead of a wife and husband."



也有人赞成这种夫妻相处的多元模式,认为papi酱找到了爱她的老公,也有开明的父母。


Others said variety in understanding toward marriage is natural, and the couple are lucky enough to have parents who are open-minded.



所以,过年过节回谁家?


Indeed, how to get along with your parents-in-law is a question for everyone who's got married — and not just in China. It seems as if families all over the world quarrel about where to spend the biggest holidays of the year.

确实,对于已婚人士来说,如何与对方家长相处都是个让人头疼的问题,这个问题可不仅仅在中国才有。现如今,几乎全世界的夫妻都会为重要节日回谁家而争吵。




“The nest”网站就此事做了一个调查,下面贴出这些国外已婚人士对他们婚后生活过节回谁家的烦恼。


Hard Decision

艰难的决定


Well my in-laws live halfway across the country and my husband works in retail, so seeing them for the holidays hasn't been an option since he transferred out here (before we even met). So now our holidays are spent between us and my family. I remember when I told my family we wouldn't be there for Christmas Eve or Christmas morning anymore. My dad didn't like it and gave me a hard time, but I let him know it wasn't up for discussion; we were staying home and would see them later in the day.

我的公婆离我们隔着半个国家那么远。我先生在零售店工作,所以从先生调到那边之后,我们就再没节假日回过先生父母家里。现在我们的节日都是两个人加上我家人一起过的。我还记得有一次我告诉家里我们不回去过平安夜和圣诞节的早晨时,父亲很不悦,让我十分难堪。但我告诉他这已经是决定的事情了,我们会待在家里过节,晚些时候去拜访他们。


— Disneygeek77



Alternate between families

轮换着过


We alternate between our families for Christmas. For Thanksgiving and other holidays, they usually celebrate on different days anyway, and we go to both.

我们会轮换着回我们两个人的家里。感恩节和圣诞节的时候,反正我们两家基本在不同的日子里庆祝,这样我们就可以先后去到两边父母家。


— doeydo



Both families come to the our home

两家父母都来我家过


We always have Thanksgiving at our house and both of our families come, so there is no issue there! For Christmas Eve, we go to my husband’s family's house and then for Christmas, we go to my sister's house. It works out really well.

我们通常在我家过感恩节,两家父母都会来,所以过节方面我们没问题!平安夜我们会回先生父母家,而圣诞节我们就去姐姐家,这样操作没问题的。


— jessicalang1978



Create your own get-together

小家也要过节


My advice is to see it as splitting your time not between two families, but three. You and your husband are a family, too, and the most important one. Look at a calendar and prioritize the holidays you want to spend with just the two of you, then fill in time with both sides. Also, remember that you don't have to celebrate on the specific day. You can have a second Thanksgiving a few days later and another Christmas one week before or even on New Year's.

我的建议是,不要把时间分成两份来过节,要分成三份,你和丈夫的小家也要过节,而且这是最重要的。先规划好两个人想要过的节日,再把其他的时间分给两方的家庭。而且记住,你未必非要当天过 ,你可以过几天补过一个感恩节,圣诞节则可以挪到前一周甚至新年当天过。


— Disneygeek77



Try for happy, not fair or perfect.

开心最大,不用追求公平和完美


My father always tells me that “fair" is a term used to describe the weather, nothing more. Work toward making your family (you and your husband) happy. It's never going to be perfect. Time will never be split 50/50 down the middle. Do what's best for you, and do not be afraid to adjust. My husband and I change our schedule almost every year. If we felt we should have gone and didn't, we apologize. If we went and felt it wasn't a good use of time the previous year, when the next year comes, we thank the host for the invitation and send our regrets. Try for happy, not fair or perfect.

我爸爸总跟我说,“fair”这个词只能用来形容天气,别的不行。你只要努力让两方家人都开心就行了,永远也不会完美的。时间不可能五五分。你就怎么开心怎么来,实在不行还能改。我和丈夫几乎每年都会更改行程。如果我们应该去但是没有去,那我们就会道歉。如果我们去了,但是感觉不是很值得,那我们来年就会感谢主人的邀请回绝掉。开心最大,不用追求公平和完美。


— AimeeRab







留学干货

回复 排名 看usnews美国大学综合排名及专业排名

回复 QS 看QS世界大学学科排名

回复 120 获取美国120所大学介绍

回复 条件 看申请美国研究生需要什么硬条件

推荐阅读

美国悲伤的孤独:欧洲的穆斯林化和西方的衰落(深度好文)

9.4分神作,但我不建议未成年观看......

如何应对教育部发的1号留学预警这个旧新闻。中国驻美国大使馆为啥又跳出来讲社交媒体?这也是基本操作?


还想读更多?(点击相应标签即可阅读)


留学感悟海归过海关文化

留学文书托福选校推荐信

计算机会计金融机械工程

金融案例计算机案例会计案例

点击阅读原文提交申请专业老师为你做留学评估

微杂志 - 公众号搜索引擎

知识产权声明:版权属原作者